在青島發現一個很特別的經驗~~

 

 

 

不知道在台灣大家有沒有在路上看到過本省人跟外省人對話(可能是問路之類的)

 

情形通常是

 

                     外省人:  「  !   @#~@!$$^&(*.....」

 

                     本省人:   「 老伯~~聽不懂,在說一次好不好?」

 

                    然後,就聽到老榮民又用很濃的鄉音,嘰哩咕嚕@#^&.........

 

                     本省人一臉茫然...........

 

 

 

 

 

在台灣  多數的人對於"老芋仔"  都是敬而遠之  退避三舍

 

不是排斥他們  而是他們那濃濃的鄉音 溝通起來  真的很累

 

但重點是老榮民們完全不覺得他們的"國語"有什麼問題

 

所以當你在他面前  "啊?...什麼?...再說一次..."的時候

 

他們只會覺得是你耳背     不會想到要講慢一點

 

結局也通常就是他們越講越大聲  而你還是聽不懂...........

 

 

 

 

 

我公公也是外省人  他也常懷疑

 

為什麼他說的話 別人都聽不懂

 

他自己覺得他的國語跟台灣人說的   沒什麼差別

 

 

 

 

 

這次回青島  我公公可是樂的咧~~~

 

他可以逍遙的上菜市場買菜 逛大街

 

到處都是濃濃的山東腔   嘰哩呱啦 嘰哩呱啦的

 

不會再有人對著他說  "啊?...什麼?...再說一次..."

 

而我跟我老公就慘了

 

因為我們聽得懂山東腔(我這媳婦也聽公公說十幾年的山東腔了)

 

但他們聽不懂"台灣腔"

 

所以換成是賣東西的老闆常常對著我跟我老公說  "啊?...什麼?..."

 

然後 我們就會大聲的再說一遍  (我們也不覺得我們的國語有什麼問題)

 

然後  換成老闆一臉茫然......

 

呵呵.....原來在那個社會裏面 

 

我們才是正港的"老芋仔"...........

 

 

 

 

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 橡皮擦 的頭像
橡皮擦

歡迎光臨~橡皮擦的記憶卡

橡皮擦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)